miércoles, 19 de enero de 2005

Las letras (y traduciones) de las canciones finalistas de Andorra

Estas son las letras de las tres canciones finalistas por Andorra junto con sus traduciones al castellano:

1. "DÓNA'M LA PAU"

Conec un lloc on tot podrà ser millor,
viuré un moment, caminarem tots dos com un de sol,
regirarem el món per trobar la llar i la calma,
esborrarem fronteres, caminaré lliure de la mà d'aquest somni

Dóna'm la pau, digue'm que sí,
que avui vindràs amb mi,
que tothom serà més feliç,
dóna'm la pau i salta amb mi al buit de l'amor,
no tinguis por, estàs amb mi

Tindré records d'un món on tot somriu i és de colors,
carrers de llum que em guien fins a tu i canviaran el futur,
buscarem l'esforç per trobar el coratge i les ganes,
i em deixaré fins l'ànima, caminaré lliure de la mà d'aquest somni

Dóna'm la pau, digue'm que sí,
que avui vindràs amb mi,
que tothom serà més feliç,
dóna'm la pau, digue'm que sí, que avui vindràs amb mi... dóna'm la pau

Dóna'm la pau, digue'm que sí,
que avui vindràs amb mi,
que tothom serà més feliç,
dóna'm la pau i salta amb mi al buit de l'amor,
no tinguis por, estàs amb mi

Dóna'm la pau, digue'm que sí,
que avui vindràs amb mi,
que tothom serà més feliç,
dóna'm la pau i salta amb mi al buit de l'amor,
no tinguis por, estàs amb mi

Dóna'm la pau, digue'm que sí... dóna'm la pau

"DAME LA PAZ" (Versión en español)

Conozco un lugar donde todo podrá ser mejor,
viviré un momento, caminaremos los dos como uno solo,
revolveremos el mundo para encontrar el hogar y la calma,
borraremos fronteras, caminaré libre de la mano de este sueño

Dame la paz, dime que sí,
que hoy vendrás conmigo,
que todo el mundo será más feliz,
dame la paz y salta conmigo al vacío del amor,
no tengas miedo, estás conmigo

Tendré recuerdos de un mundo donde todo sonríe y es de colores,
calles de luz que me guían hasta ti y cambiarán el futuro,
buscaremos el esfuerzo para encontrar el coraje y las ganas,
y me dejaré hasta el alma, caminaré libre de la mano de este sueño

Dame la paz, dime que sí,
que hoy vendrás conmigo,
que todo el mundo será más feliz,
dame la paz, dime que sí, que hoy vendrás conmigo... dame la paz

Dame la paz, dime que sí,
que hoy vendrás conmigo,
que todo el mundo será más feliz,
dame la paz y salta conmigo al vacío del amor,
no tengas miedo, estás conmigo

Dame la paz, dime que sí,
que hoy vendrás conmigo,
que todo el mundo será más feliz,
dame la paz y salta conmigo al vacío del amor,
no tengas miedo, estás conmigo

Dame la paz, dime que sí... dame la paz

2. "LA MIRADA INTERIOR"

Si el que vols és trobar la bellesa de la vida,
ves i busca dins el teu cor, abans de girar-te cap al món,
si el que vols és trobar el misteri de la vida,
ves i busca dins el teu cor, a través de la mirada interior

Hi ha molt més del que pots veure,
ves i explora dins del teu univers interior,
allà veuràs que hi ha una força que és el que fa que,
tot sigui allà on està

Irradia pau, irradia llum, irradia harmonia... sigues tu

Si el que vols és trobar la bellesa de la vida,
ves i busca dins el teu cor, abans de girar-te cap al món,
si el que vols és trobar el misteri de la vida,
ves i busca dins el teu cor, a través de la mirada interior

Obre bé el món davant les portes del tresor
que s'amaga a dintre del teu cor, no dubtis,
tanca't en la quietud de l'aigua clara,
on trobaràs l'essència d'aquest temor, segur

Mirada interior

Si el que vols és trobar la bellesa de la vida,
ves i busca dins el teu cor, abans de girar-te cap al món,
si el que vols és trobar el misteri de la vida,
ves i busca dins el teu cor, a través de la mirada interior

Obre el teu cor amb l'or del tros que provoca mirada interior

"LA MIRADA INTERIOR" (Versión en español)

Si lo que quieres es encontrar la belleza de la vida,
ve y busca dentro de tu corazón, antes de volverte hacia el mundo,
si lo que quieres es encontrar el misterio de la vida,
ve y busca dentro de tu corazón, a través de la mirada interior

Hay mucho más de lo que puedes ver,
ve y explora dentro de tu universo interior,
allá verás que hay una fuerza que es lo que hace que,
todo esté allá donde está

Irradia paz, irradia luz, irradia armonia... se tú

Si lo que quieres es encontrar la belleza de la vida,
ve y busca dentro de tu corazón, antes de volverte hacia el mundo,
si lo que quieres es encontrar el misterio de la vida,
ve y busca dentro de tu corazón, a través de la mirada interior

Abre bien el mundo ante las puertas del tesoro
que se esconde dentro de tu corazón, no lo dudes,
enciérrate en la quietud del agua clara,
donde encontrarás la esencia de este temor, seguro

Mirada interior

Si lo que quieres es encontrar la belleza de la vida,
ve y busca dentro de tu corazón, antes de volverte hacia el mundo,
si lo que quieres es encontrar el misterio de la vida,
ve y busca dentro de tu corazón, a través de la mirada interior

Abre tu corazón con el oro del trozo que provoca mirada interior

3. "NO DEMANIS"

No demanis una altra oportunitat, és la mateixa història,
no em diguis paraules que després se'n van, quan torna a sortir el sol,
no vull més promeses (no vull més promeses)
no vull mentides que embrutin el meu cor,
una història d'amor sense cap solució (sense cap solució)

Ja no vull tornar, només vull somniar, et vull oblidar,
el destí m'ha fet canviar,
ja pots anar, no em veuràs plorar,
ara em toca riure jo

Mai havia pensat en un final tan trist,
que acabaries suplicant, com un nen petit que vol tornar a jugar,
que no vol fer-se gran,
no vull més mentides (no vull més mentides)
el meu cel brilla d'ençà que vas marxar,
ja no es pot canviar, ara em toca oblidar (ara em toca riure jo)

Ja no vull tornar, només vull somniar, et vull oblidar,
el destí m'ha fet canviar,
ja pots anar, no em veuràs plorar

Ja no vull tornar, només vull somniar, et vull oblidar,
el destí m'ha fet canviar,
ja pots anar, no em veuràs plorar,
ara em toca riure jo

No em demanis més paraules, enfonsant-me en una llàgrima d'amor
les mirades, les tendreses, no serveixen per cobrir-hi el meu dolor
sóc lliure i ara vull cridar

Ja no vull tornar, només vull somniar, et vull oblidar,
el destí m'ha fet canviar,
ja pots anar, no em veuràs plorar

Ja no vull tornar, només vull somniar, et vull oblidar,
el destí m'ha fet canviar,
ja pots anar, no em veuràs plorar,
ara em toca riure jo (hahahahaha)

"NO PIDAS" (Versión en español)

No pidas otra oportunidad, es la misma historia,
no me digas palabras que después se van, cuando vuelve a salir el sol,
no quiero más promesas (no quiero más promesas)
no quiero mentiras que ensucien mi corazón,
una historia de amor sin solución (sin solución)

Ya no quiero volver, sólo quiero soñar, te quiero olvidar,
el destino me ha hecho cambiar,
ya puedes irte, no me verás llorar,
ahora me toca reir a mí

Nunca pensé en un final tan triste,
que terminarías suplicando, como un niño pequeño que quiere volver a jugar,
que no quiere hacerse mayor,
no quiero más mentiras (no quiero más mentiras)
mi cielo brilla desde que te fuiste,
ya no se puede cambiar, ahora me toca olvidar (ahora me toca reir a mí)

Ya no quiero volver, sólo quiero soñar, te quiero olvidar,
el destino me ha hecho cambiar,
ya puedes irte, no me verás llorar

Ya no quiero volver, sólo quiero soñar, te quiero olvidar,
el destino me ha hecho cambiar,
ya puedes irte, no me verás llorar,
ahora me toca reir a mí

No me pidas más palabras, hundiéndome en una lágrima de amor
las miradas, las ternuras, no sirven para cubrir con ellas mi dolor
soy libre y ahora quiero gritar

Ya no quiero volver, sólo quiero soñar, te quiero olvidar,
el destino me ha hecho cambiar,
ya puedes irte, no me verás llorar

Ya no quiero volver, sólo quiero soñar, te quiero olvidar,
el destino me ha hecho cambiar,
ya puedes irte, no me verás llorar
ahora me toca reir a mí (jajajajaja)

Recuerda que puedes escuchar las canciones en versión estudio aquí.

Gracias a Pere Lobo por las traduciones.
Publicado por guillermo999 @ 12:12 | 0 Comentarios | Enviar

Comentarios